조회 수 11016 추천 수 0 댓글 0
?

단축키

Prev이전 문서

Next다음 문서

+ - Up Down Comment Print Files
?

단축키

Prev이전 문서

Next다음 문서

+ - Up Down Comment Print Files

Then neither do I condemn you. Go now and leave your life of sin.


I Ja ci? nie pot?piam. Id? i odt?d ju? nie grzesz.


나도 너를 정죄하지 아니하노니 가서 다시는 죄를 범하지 말라.




어휘


i: 그리고


ja: 나는


ty: 너는


nie: 아니오


pot?pia?: 비난하다, 저주하다

pot?piam / pot?piasz / pot?pia / pot?piamy / pot?piacie / pot?piaj?


i??: (걸어서) 가다

id? / idziesz / idzie / idziemy / idziecie / id?


odt?d: 이제부터(시간), 여기부터(장소)


ju?: 이미, 이제


grzeszy?: 죄 짓다

grzesz? / grzeszysz / grzeszy / grzeszymy / grzeszycie / grzesz?



문법


[1]

Ja ci? nie pot?piam. (나는 너를 비난하지 않는다.)

Ja ci? pot?piam. (나는 너를 비난한다.)


부정문과 긍정문 모두 '너를' --> 'ci?' 으로 쓰였습니다.

긍정문에서의 ci? 은 4격목적격입니다. 뜻은 '너를' 이 됩니다.

부정문에서의 ci? 은 2격소유격입니다. 역시 뜻이 '너를' 입니다.


그렇다면 차이가 뭡니까?


긍정문에서의 목적어는 4격목적격을 사용합니다.

부정문에서의 목적어는 2격소유격을 사용합니다.


그런데, ty 의 목적격과 소유격이 공교롭게도 ci? 으로 똑같을 뿐입니다.

그러니 똑같이 생겼어도, 긍정문에서의 ci? 은 4격목적격이요, 부정문에서의 ci? 은 2격소유격이로소이다.


예를 들어서,


Mam samoch?d. (나는 차를 가지고 있습니다.) 에서 목적어는 samoch?d 로서 목적격으로 쓰였습니다.

Nie mam samochodu. (나는 차를 가지고 있지 않습니다.) 에서는 목적어에 samochodu 로 소유격이 옵니다.


이런 식으로 차이가 나는 겁니다.

같은 목적어라도 긍정문에는 4격목적격이, 부정문에서는 2격소유격이 옵니다.


그렇다면 2격은 뭐고, 4격은 뭐인가? 그게 대체 무엇인감인가인가뾰루룽룽요?

다음 시간에 가르쳐 드리죠. 한꺼번에 하면 성경 말씀의 은혜에 집중이 안 됩니다.


[2]

명령문이 두 번 쓰였습니다.


id?i??(걸어서 가다)의 명령형입니다.

여기에 -my 를 붙여서 id?my 라고 하면 청유형(갑시다) 입니다.


grzesz 역시 grzeszy?(죄 짓다)의 명령형입니다.

여기에 -my 를 붙여서 grzeszmy 라고 하면 청유형(죄 지읍시다)....어이쿠,

이것 보다는 Nie grzeszmy! (죄 짓지 맙시다!)가 낫겠습니다.



구문


I Ja ci? nie pot?piam. Id? i odt?d ju? nie grzesz.

발음: [이  야  치에  니예  포템피암.  이치  이  오트톤트  유쉬  니예  그줴쉬]

직역: 그리고 나는 너를 비난하지 않는다. 가라, 그리고 앞으로 이제 죄 짓지 말거라.

의역: 나도 너를 정죄하지 않는다. 가서 이제부터 더는 죄를 짓지 마라.


nie pot?piam / nie grzesz 만 제외하고, 모든 순서는 뒤죽박죽 바꾸어도 해석이 됩니다.

예를 들어,

I Ja nie pot?piam ci?. Id? i ju? nie grzesz odt?d.

이런 식으로 해도 된다 이 말이죠.



회화


i?? na + 4격목적격 명사 = (4격목적격 명사)하러 가다

i?? do + 2격소유격 명사 = (2격소유격 명사)으로 가다


(상황 1)

Tomek:  Id? na egzamin. (나는 시험치러 간다.)

Kasia:    Ja id? na obiad. (나는 점심식사하러 가는데.)

Tomek:  ?Smacznego! (맛있게 먹어!)

Kasia:    Powodzenia! (행운을 빌게!)

Tomek:  Nie, dzi?kuj?. (됐거든요.)


(상황 2)

Kasia:    Idziemy na film do kina. (우리 영화보러 극장에 가자.)

Tomek:  Id? do szkoły na egzamin. (난 시험보러 학교로 가.)

Kasia:    Powodzenia! (행운을 빌게!)

Tomek:  Nie, dzi?kuj?. (됐거든요.)


* 폴란드인들은 Powodzenia! 다음에 대개 Nie, dzi?kuj?! 를 관습적으로 사용하오니, 기분 나빠하지 마세요. ^^



강사해설


지난 시간, 예수님의 사랑을 믿는 것이 우리의 소망이라고 말씀 드렸죠.

오늘은 그 사랑이 실제로 나타난 현장입니다.

간음한 여인을 모두가 정죄할 때, 예수님께서는 그녀를 불쌍히 여겨 주셨습니다.

어디 그녀 뿐만이겠습니까. 저도 죽을 수밖에 없는 놈인데 죄 없다고 여겨 주시니, 그게 사랑이지요.


예수 그리스도께서는,

1) 죄가 없으십니다. (Nie grzeszy.)

2) 회개하는 자를 정죄하지 않으십니다. (Nie pot?pia nas, kt?rzy wyznaj? grzech?w.)

3) 다시 가라고 기회(szansa)를 주십니다.


Id? i odt?d ju? nie grzesz! (가서 다시는 죄를 짓지 말라!)

--> Nowe ?ycie! (새로운 삶!)


오늘도 다시 시작하는 하루 되기를 소망합니다!


그 동안 포기했던 폴란드어도 다시 시작합시다!


Id? i odt?d ju? nie rezygnuj! (Go now and don't give up!)


간음한여인 복사.jpg


요8장11절.doc


요8장11절.pdf


  1. 08
    Mar 2012
    02:31

    폴란드어 사용 설명서

    ByKrystian Views6194
    read more
  2. 05
    Nov 2015
    14:49

    요한복음 1장 1절

    ByKrystian Views380
    Read More
  3. 15
    May 2013
    22:00

    이사야 31장 3절로 폴란드말 배우기

    ByKrystian Views8527
    Read More
  4. 20
    Mar 2012
    01:24

    요한복음 8장 11절로 폴란드말 배우기

    ByKrystian Views11016
    Read More
  5. 15
    Mar 2012
    03:29

    고린도전서 13장 13절로 폴란드말 배우기

    ByKrystian Views6229
    Read More
Board Pagination ‹ Prev 1 Next ›
/ 1

나눔글꼴 설치 안내


이 PC에는 나눔글꼴이 설치되어 있지 않습니다.

이 사이트를 나눔글꼴로 보기 위해서는
나눔글꼴을 설치해야 합니다.

설치 취소

Designed by sketchbooks.co.kr / sketchbook5 board skin

Sketchbook5, 스케치북5

Sketchbook5, 스케치북5

Sketchbook5, 스케치북5

Sketchbook5, 스케치북5

X
Login

브라우저를 닫더라도 로그인이 계속 유지될 수 있습니다. 로그인 유지 기능을 사용할 경우 다음 접속부터는 로그인할 필요가 없습니다. 단, 게임방, 학교 등 공공장소에서 이용 시 개인정보가 유출될 수 있으니 꼭 로그아웃을 해주세요.

X